top of page

応援メッセージ

「陶片がつなぐ平和の物語」

万里の波濤を越え、はるばる日本からオーストリアへ渡った古伊万里たち。

今まさに、永い眠りから目覚めようしています。

 

300年もの歳月、古伊万里たちは何を観て、何を聴き、何を感じたのでしょうか。

 

静かに目をつむると、風の音、波の音が聞こえてきます。

 

江戸初期の風物、肥前の陶工たち、伊万里港のにぎわい、潮の香り、

荒ぶる海と船乗りたち、エキゾチックな寄港地の陽光、満天の星空、

ヨーロッパの街並み、ロースドルフ城の舞踏会・・・。

 

さらに、同じ窯元で産声をあげ、世界へ散らばっていった

古伊万里たち兄弟姉妹のその後・・・。 

 

空想は空想を生み、興味は尽きません。
 

第二次大戦末期、無惨に破壊されたとき、

古伊万里たちは何を感じ、何を思ったのでしょうか。

 

その痛み、恐怖、無念を想うと、胸がつぶれそうになります。

 

一度は死んだはずの古伊万里たち。

城主ピアッティ家の人々によって大切に守られ、永く耐え忍び、

今、こうして私たちの手で甦ろうとしています。
 

古伊万里の陶片と陶片をつなぐ・・・

 

それは、過去を許し、わたしたち人類の心が再び一つになるときです。
 

「オーストリア・ロースドルフ城 古伊万里再生プロジェクト」は、

“平和” を象徴する愛と希望に満ちたプロジェクトです。

 

皆さんお一人お一人の力が、古伊万里たちに新たな命を吹き込みます。

 

いまにも古伊万里たちの歓喜の歌声が聴こえてきそうです。
 

親善大使 平井元喜(ピアニスト・作曲家)

 

www.motoki-hirai.com

Motoki Hirai.jpg
bottom of page